Образцы написания офтальмологического статуса на английском языке
Образцы написания офтальмологического статуса на английском языке
17.09.2011 в 00:50 | офтальмология
Офтальмологический статус на английском языке часто пишется в более свободном стиле, чем это принято в России. Такой статус пишется в виде докладной записки ( Medical Report), ко всем лицам, которым это может быть важным и выдается пациенту на руки. В таких статусах принято отображать благожелательное отношение к пациенту и к коллегам, к которым это может относиться.

Ниже я буде приводить примеры написания таких статусов:

Пациентка с катарактой

Medical Report

15/09/2013

Ms.Olga Ivanova 26/06/1941
To Whom it May Concern:

I have had the pleasure of seeing Ms.Olga Ivanova for ophthalmic examination today. Ms. Ivanova complained of deteriorated vision on her right eye. She had noticed poor vision on her right eye about a few months ago and she tried to order new glasses. When she came to see an optometrist to get new glasses prescribed, her request was not satisfied as there was a dense subcapsular cataract on the right eye detected.

Her full correction vision acuity on the right eye was 3/6, on the left eye - 6/6. Further examinations revealed a cataract in the posterior part of the lens and in the stroma of the lens. I did not examine the central part of the retina carefully because of the cataract , but the disc and the blood vessels were without any changes.

She had a moderate myopic astigmatism on the right eye and a small hyperopia on the left eye. She uses glasses for near and far distances.

The retina of the left eye, the blood vessels , the disc and the peripheral part of the eye fundus were in good condition. I did not use any cycloplegic agents for pupil dilatation.



I have discussed my findings with Ms.Ivanova in detail . I suppose that a surgical treatment is the best choice for her at the moment. I said that the cataract may appear on the left eye sooner or later. As Ms.Ivanova spends her time mostly reading or writing, good eyesight is very important to her.



I hope this information is helpful for you and I am grateful to you for referring Ms.Ivanova.

Vadim Bondar M.D
 

Еще вариант написания 

 Ms. Efrosinja Burlakova 26.04.1946

To Whom it May Concern:

 

I have had the pleasure of seeing Ms.Burlakova for an ophthalmic examination today.  Ms. Panyushkina has recently had surgical treatment of the cataract on her right eye.(She has recently been operated on her right eye because of the cataract on it).  At present time her vision acuity on the right eye is 6/6 whereas the vision acuity on the left eye has become 3/6 due to progressive decreasing of the transparency in the eye  lens.

Ms.Panyushkina has problems with reading  and watching TV  because of  discomfort she feels when she  uses  both eyes at the same time.

Further examinations of the left eye  has revealed a  cataract . The central part of the retina , the disc and the blood vessels are without any changes.

 

I have discussed my findings with Ms.Burlakova in detail. I suppose that a surgical treatment is the best choice for her at the moment.. As Ms.Burlakova spends her time mostly reading or writing, good eyesight is very important to her.

 

 

I hope this information will be useful to you and I am grateful to you for referring Ms. Burlakova
vadimbondar 785 просмотров 0 комментариев
Всего комментариев: 0
avatar
Вход на сайт
Читать позже
    Нажмите на иконку в уголке от статьи и читайте заинтересовавшие Вас статьи в любое удобное время.


Какие факторы наиболее часто ведут к серьезному необратимому снижению зрения

Последние комментарии
здравствуйте, уважаемый специалист. Хоть и вопрос немного не по адресу, но все-таки есть надежда получить от Вас ответы так как очень трудно самому найти объективную информацию. Вопросы: 1.Правда ли то, что аккомодационная мышца истощается под воздействием чрезмерных зрительных нагрузок в следствии чего у людей, профессиональная деятельность которых связана с нагрузками на глаза вблизи (бухгалтера, юристы, программисты и тд) старческая дальнозоркость (пресбиопия) наступает раньше ( в более раннем возрасте), нежели у людей, у которых трудовая деятельность с нагрузками вблизи не связана (например, землеробы, моряки и тд)?
2.Может ли возникнуть миопия у взрослого человека (возраст - 25+ лет), у которого никогда не было близорукости, если он систематически (годами) будет читать книги на расстоянии от глаз - 20-25 см, а не 30-40 см, как советуют многие офтальмологи? Ведь в сети (в т.ч. и в интервью офтальмологов) встречаю такие формулировки типа "дистанция зрительной работы при чтении книг должна составлять не больше, не меньше, а ровно -33 см" или "чтение книг не ухудшает зрение, если читать их на расстоянии от глаз -30-40 см, а если на более близком - то ухудшает". В целом, важно ли соблюдать взрослому человеку дистанцию зрительной работы вблизи (расстояние от книги до глаз)? Какие последствия ее не соблюдения взрослым (какие последствия ННГ для взрослого)? Ведь как-то не комильфо постоянно измерять ее линейкой или локтем.
3.Может ли возникнуть миопия у взрослого/ребенка, если систематически читать книги с мелким шрифтом? Какой шрифт считается мелким, а какой нормальным?
4.В общем, может ли ухудшиться зрение от чтения книг, если нет генетической предрасположенности к близорукости?
5.Можно ли утверждать то, что взрослый человек, у коготоро нет генетической предрасположенности к миопии, может читать книги с какого-угодно расстояния, с каким-угодно шрифтом и именно из-за этого у него возникнуть миопия не может?
6.Нужно ли взрослому человеку нормировать (ограничивать) длительность зрительной работы вблизи (например, чтение книг не более 5 часов в день и тд)? Или достаточно просто делать перерывы, а читать книги можно хоть и по 12 часов в день и на зрении это никак не отразится, если нет генетической предрасположенности к близорукости?
Константин: Родители воспринимают близорукость слишком трагично